影音先锋AⅤ天堂资源站,13小箩利洗澡无码视频APP,午夜理论片日本中文在线,最近新免费韩国日本电影

首頁(yè) > 熱門(mén)推薦 > 

清明古詩(shī)原文及注釋

2022-12-31   來(lái)源:萬(wàn)能知識(shí)網(wǎng)

清明古詩(shī)原文及注釋


(資料圖片)

《清明》是唐代文學(xué)家杜牧的詩(shī)作。此詩(shī)寫(xiě)清明春雨中所見(jiàn),色彩清淡,心境凄冷,歷來(lái)廣為傳誦。下面是小編整理的關(guān)于清明古詩(shī)原文及注釋,歡迎大家參考!

清明

作者:杜牧

清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。

詩(shī)文解釋

清明節(jié)這天細(xì)雨紛紛,路上遠(yuǎn)行的人好像斷魂一樣迷 亂凄涼。向人詢問(wèn)酒家哪里有,牧童遠(yuǎn)遠(yuǎn)地指了指杏花村。

詞語(yǔ)注釋

紛紛:形容多。

斷魂:形容十分傷心悲哀。

杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門(mén)外。受本詩(shī)影響,后人多用“杏花村”作酒店名。

作者簡(jiǎn)介

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

詩(shī)文賞析

山西杏花村的白酒,醇香可口,年代長(zhǎng)久。在杏花村考古工作者發(fā)掘出許多漢代的制酒的工具和酒器,推測(cè)大約在一千五百多年前的北魏時(shí)期就大規(guī)模地釀造白酒。到了唐代,村里酒店已經(jīng)有七十二家了。杏花村的酒聞名于世,李白和杜甫也曾在此飲酒作詩(shī),但杜牧的《清明》詩(shī)家喻戶曉。據(jù)說(shuō),到了清朝,杏花村的酒家已經(jīng)有了二百二十家。本詩(shī)大意是清明時(shí)節(jié),本該家人團(tuán)聚,可是對(duì)于冒雨趕路的行人來(lái)講,不禁心情 迷亂,難以平靜,好在找到了解脫的形式。全詩(shī)自然流暢、通俗易懂、余味無(wú)窮。

其他關(guān)于清明的古詩(shī)

《清明》(宋)王禹俏

無(wú)花無(wú)酒過(guò)清明,興味蕭然似野僧。

昨日鄰家乞新火,曉窗分與讀書(shū)燈。

【譯文】

我是在無(wú)花可觀賞,無(wú)酒可飲的情況下過(guò)這個(gè)清明節(jié)的`,這樣寂寞清苦的生活,就像荒山野廟的和尚,一切對(duì)于我來(lái)說(shuō)都顯得很淡漠,昨天從鄰家討來(lái)新燃的火種,在清明節(jié)的一大早,就在窗前點(diǎn)燈,坐下來(lái)潛心讀書(shū)。

《郊行即事》(宋)程顥

芳草綠野恣行事,春入遙山碧四周;興逐亂紅穿柳巷,固因流水坐苔磯;

莫辭盞酒十分勸,只恐風(fēng)花一片紅;

況是清明好天氣,不妨游衍莫忘歸。

【譯文】

我在長(zhǎng)滿芳草花卉的原野盡情地游玩,目睹春色已到遠(yuǎn)山,四周一片碧綠。乘著興致追逐隨風(fēng)飄飛的紅色花瓣,穿過(guò)柳絲飄搖的小巷;感到困倦時(shí),對(duì)著溪邊流水,坐在長(zhǎng)滿青苔的石頭上休息。休要推辭這杯酒,辜負(fù)十分誠(chéng)摯勸酒的心意,只是怕風(fēng)吹花落,一片片飛散了。況且今日是清明佳節(jié),又遇著晴朗的好天氣,極宜游樂(lè),但不可樂(lè)而忘返。

《送陳秀才還沙上省墓》(明)高啟

滿衣血淚與塵埃,亂后還鄉(xiāng)亦可哀。

風(fēng)雨梨花寒食過(guò),幾家墳上子孫來(lái)?

【譯文】

全身衣服都沾滿了血淚和塵埃,盡管現(xiàn)在戰(zhàn)亂結(jié)束了,但是回到故鄉(xiāng)也還會(huì)感到悲哀。在風(fēng)雨中,梨花落盡了,寒食節(jié)也過(guò)去了,清明掃墓的時(shí)候,有幾戶人家的墳?zāi)惯€會(huì)有后人來(lái)祭拜呢。(因?yàn)樗麄兊暮笕嗽趹?zhàn)亂中死去了)

《清江引 清明日出游》(明)王磐

問(wèn)西樓禁煙何處好?綠野晴天道。

馬穿楊柳嘶,人倚秋千笑,

探鶯花總教春醉倒。

【譯文】

自古清明是親近自然游山玩水的日子,如今清明節(jié)已至,看著窗外的春色滿園,不禁頓生感慨。然而憑欄而望卻不知哪出風(fēng)景最佳。有朋友告訴我晴空萬(wàn)里下碧綠的原野盡頭,便是一處絕妙的游玩勝地。穿過(guò)蓊蓊郁郁的楊柳叢,緊收馬韁,馬兒一聲嘶鳴,抬頭望去,佳人斜倚秋千,回眸一笑,連帶啼叫的黃鶯、漂亮的花朵,燦爛明媚的春光似要將人迷醉。

《途中寒食》(唐)宋之問(wèn)

馬上逢寒食,途中屬暮春。

可憐江浦望,不見(jiàn)洛橋人。

北極懷明主,南溟作逐臣。

故園腸斷處,日夜柳條新。

【譯文】

在路途的馬上渡過(guò)晚春的寒食節(jié),可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見(jiàn)來(lái)自洛陽(yáng)灞橋的離人,雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長(zhǎng)出來(lái)了!

《寒食》

春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。

日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

【譯文】

暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無(wú)數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。

《閭門(mén)即事》(唐)張繼

耕夫召募愛(ài)樓船,春草青青萬(wàn)項(xiàng)田;

試上吳門(mén)窺郡郭,清明幾處有新煙。

【譯文】

此詩(shī)精妙之句是"清明幾處有新煙",清明之前是寒食,民間不用火,清明之后本應(yīng)"處處有新煙",現(xiàn)在卻因戰(zhàn)亂農(nóng)民都被召去打仗,大片土地都荒蕪了,只有寥寥幾處的人家燃起新煙,一片凄涼。

《蘇堤清明即事》(宋)吳惟信

梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。

日暮笙歌收拾去,萬(wàn)株楊柳屬流鶯。

【譯文】

春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬(wàn)樹(shù)流鶯,鳴聲婉轉(zhuǎn),春色依舊。把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

《寒食上冢》(宋)楊萬(wàn)里

逕直夫何途中寒食細(xì)!橋??擅夥觯?/p>

遠(yuǎn)山楓外淡,破屋麥邊孤。

宿草春風(fēng)又,新阡去歲無(wú)。

梨花自寒食,進(jìn)節(jié)只愁余。

【譯文】

小路可真是細(xì)長(zhǎng)!高橋不用倚扶嗎?遠(yuǎn)處山上的楓葉朦朧色淡,麥田邊的小屋顯得很孤獨(dú)。野草一夜間又隨風(fēng)生長(zhǎng)出來(lái),剛過(guò)一年的小路就消失了。清明后梨花會(huì)生長(zhǎng),到這個(gè)季節(jié)我很思念你。

詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問(wèn)題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。

推薦詞條

<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>