影音先锋AⅤ天堂资源站,13小箩利洗澡无码视频APP,午夜理论片日本中文在线,最近新免费韩国日本电影

首頁 > 知識百科 > 

司馬光原文及賞析_資訊

2023-05-09   來源:萬能知識網(wǎng)

司馬光原文及賞析


(資料圖片僅供參考)

司馬光原文及賞析1

【原作】

客中初夏——[宋] 司馬光

四月清和雨乍晴,南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明。更無柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾。

【注釋】

客中:做客的日子。

清和:天氣清明而和暖。亦為農(nóng)歷四月的別稱。

乍:剛,初。

南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明:意思是說,正對著門戶的南山,變得更加分明了。

【古詩今譯】

初夏四月,天氣清明和暖,雨后天剛放晴,山色*更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。此時(shí)已經(jīng)沒有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮了,只有向日葵朝著太陽開放著。

【賞析】

司馬光(1019-1086),字君實(shí),史學(xué)家。祖籍山西,出生于河南省光山縣。自幼聰慧好學(xué),宋仁宗寶元六年(1038,考入進(jìn)士甲科,歷任仁宗、神宗、哲宗四朝,先后任天章侍制兼侍講、知諫院、翰林學(xué)士兼侍讀學(xué)士、右諫議大夫、尚書左仆射兼門下侍郎等職。他在政治上比較保守,反對王安石變法,因此出知永興軍(今陜西西安)。后退居洛陽,主編《資治通鑒》。司馬光為文記敘周詳,詞句簡練通暢。也能詩。遺者尚有《司馬文正公集》、《稽古錄》等。著編年體史書《資治通鑒》對后世影響是巨大深遠(yuǎn)的。

宋神宗熙寧二年,王安石在皇帝支持下實(shí)行變法,司馬光竭力反對,因而被迫離開汴京,不久退居洛陽,直到哲宗即位才回京任職,這首詩就是在洛陽時(shí)寫的。第三句的含意是:我不是因風(fēng)起舞的柳絮,意即決不在政治上投機(jī)取巧,隨便附和;我的心就像葵花那樣向著太陽,意即對皇帝忠貞不貳。詩人托物言志,筆法委婉含蓄。

前兩句寫雨后初晴的景色*,四月的天氣清明暖和,雨過天晴,對著門的南山更是青綠分明。詩人的感情傾注不在此,真正想要寫的不是雨后乍晴的清明和暖的天氣,也不是也不是明凈如洗的南山,而是要借此引出后面的“更無柳絮因風(fēng)起,唯有葵花向日傾”來表露堅(jiān)定的不可動(dòng)搖的政治情懷。

后兩句的景物描寫是有寄托的,是在抒情。詩人客居它鄉(xiāng),在春盡夏初之際,一幅雨后乍晴清明和暖的秀麗畫面躍入詩人的視野。看看那些像柳絮般隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵的小人,唯有那向陽怒放的葵花才值得尊敬。這里不難發(fā)現(xiàn),詩人非獨(dú)愛葵花,是性*情使然,言在此而意在彼。詩人久在官一場,自是看夠了人云亦云的“柳絮”,卻無論如何也不愿自己“摧眉折腰”隨風(fēng)飄擺,終而選擇了做向日的葵花,心猶如葵花向日,任雨打風(fēng)吹,不動(dòng)不搖,絕不改變自己的政治理想。

司馬光原文及賞析2

【原文】

司馬光,宋哲宗時(shí)宰相,嘗主編《資治通鑒》,為一時(shí)之名臣。其幼時(shí)患記憶不若人,眾兄弟既成誦而游息矣,獨(dú)閉門不出,俟能諷誦乃已。自言:“用力多者收功遠(yuǎn),乃終身不忘也?!奔伴L,遍覽古籍,博聞強(qiáng)志,曰:“書不可不成誦?;蝰R上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義,所得多矣。”

(選自宋·朱熹《三朝名臣言行錄》)

【參考譯文】

司馬光是宋哲宗時(shí)期的宰相,曾經(jīng)主編《資治通鑒》,是當(dāng)時(shí)的名臣。他幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人,大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會(huì)背誦了,去玩耍休息了,他卻獨(dú)自苦讀,一直到能夠熟練地背誦為止。他自己說:“讀書時(shí)下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn),他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘?!睍r(shí)間長了,就讀遍了古籍,見多識廣,記憶牢固,他說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時(shí)候,在半夜睡不著覺的時(shí)候,吟詠?zhàn)x過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”

【閱讀訓(xùn)練】

1.解釋:

(1)嘗:曾經(jīng);(2)為:擔(dān)任;(3)若:如;(4)既:已經(jīng);

(5)俟:等到;(6)已:停止;(7)及:等到; (8)或:有時(shí)

2.翻譯:

(1)用力多者收功遠(yuǎn),乃終身不忘也。

譯文:(由于)讀書時(shí)下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn),他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。

(2)及長,遍覽古籍,博聞強(qiáng)志

譯文:等到他長大了,讀遍了古代書籍,見多識廣,記憶牢固。

3.司馬光學(xué)習(xí)的特點(diǎn)是:(用自己的話回答)

答:發(fā)奮苦讀勤學(xué),詠其文,思其義,于是所得多矣。

司馬光原文及賞析3

原文:漢家五尺道,置吏撫南夷。

欲使文翁教,兼令孟獲知。

盤饈蒟醬實(shí),歌雜竹枝辭。

取酒須勤醉,鄉(xiāng)關(guān)不可思。

送張寺丞覲知富順監(jiān)賞析

“黯然消魂者,唯別而已矣!”(江淹《別賦》)自古創(chuàng)來,以“別”為題的作品,多有悲凄纏綿之作,常囿于個(gè)人感情圈子之內(nèi),而司馬光的這首送別詩,卻能俯瞰九州,追溯千古,將歷史、現(xiàn)實(shí)、希望結(jié)合起來,以詩的`美啟迪友人的沉思,用歷史的光輝燭照前進(jìn)的道路,感情深摯而不浮露,境界高人一著。

富順在四川南部,與云南近鄰。古代,包括云南、貴州及四川西南的廣大地區(qū),《史記》、《漢書》稱為“西南夷”;《三國志》、《華陽國志》稱為“南中”。歷代王朝很早就注意到這一帶地方的開發(fā),秦代李冰、常頞,先后修筑從四川通往云南的路,長約二千余里,寬約五尺,史稱“五尺道”(見《史記·西南夷列傳》、《華陽國志》),還在西南地區(qū)設(shè)置官吏。漢代承秦制,繼續(xù)派唐蒙等“鑿石開閣”,修筑官路,直達(dá)建寧(今云南曲靖);漢武帝時(shí),兵臨云南,滇王降漢,漢武帝仍命其為“長帥”,賜“滇王”印,先后置益州、越嶲、牂牁、犍為等郡,西南地區(qū)自此有了全國統(tǒng)一的行政建制;漢王朝還實(shí)行移民屯田,內(nèi)地的先進(jìn)耕作技術(shù)漸傳邊疆。首聯(lián)以簡練的筆墨概括了這些史實(shí)。

在注意加強(qiáng)邊疆與內(nèi)地政治、經(jīng)濟(jì)聯(lián)系的同時(shí),一些有見識的官員,還注意邊疆文化的提高和民族的團(tuán)結(jié)。西漢的文翁在漢景帝末期任蜀郡太守,在成都設(shè)立學(xué)校,入學(xué)得免徭役,一時(shí)“學(xué)徒鱗萃,蜀學(xué)比于齊魯”(《華陽國志·南中志》)。三國時(shí)期的諸葛亮,對南中大姓的叛亂,并不單純以武力征服,而是采取“攻心為上”的策略,對其首領(lǐng)孟獲“七擒七縱”,使其心誠悅服。諸葛亮還吸收一部分民族上層人物為其“屬官”,參與蜀國中央政權(quán)。結(jié)果,南中安定,無復(fù)后顧之憂。諸葛亮南征,恩威兼施,然而教化尚未顧及?!坝埂倍浼从诖酥?。二句一氣直下,意謂朝廷欲將文翁的教化施于南中孟獲之輩,使之發(fā)展成為文明之域。

南中地區(qū),古人多視為蠻荒之地,其實(shí),這里物產(chǎn)豐饒,民風(fēng)淳樸,蜀錦、桐華布、筇竹杖,遠(yuǎn)在西漢就已銷售國外,風(fēng)味飲食亦多,蒟醬就是其中之一。蒟醬,一作“枸醬”。一說是,一種胡椒科植物做的醬,味辛辣(《史記·西南夷列傳·索隱》);另一說是雞棕醬,蒟、雞同音,為內(nèi)地人誤記(尹藝《雞棕油》)。雞棕本是一種香菌,向來被視為“山珍”。明代謝肇淛《滇略·產(chǎn)》說:“雞棕,……土人鹽而脯之,熬液為油,以代醬豉?!蹦现猩X醬,漢代就已銷往鄰近地區(qū)。南中民間歌舞豐富優(yōu)美,巴渝間流傳的《竹枝詞》就是其中的代表,它含思婉轉(zhuǎn),色彩明麗,唱時(shí)以鼓笛伴奏,同時(shí)起舞。唐代劉禹錫曾據(jù)以改作新詞,膾炙人口?!氨P饈”二句即選取這兩件有代表性的事物,說明了南中風(fēng)物之美。

尾聯(lián)二句,詩人勸友人在途中開懷暢飲,切莫頻起鄉(xiāng)思之情。言外之意是,南中之事大有可為,不可因憂思而自傷心神。司馬光畢竟是政治家,頗有眼光。詩中所發(fā)的主張是針對唐宋以來的弊端而發(fā)的。唐代天寶年間(742—756),楊國忠等貪邊功以邀寵,對南詔發(fā)動(dòng)了兩次大規(guī)模的進(jìn)攻,結(jié)果全軍覆沒,自此西南兵戈不息(見《新唐書·南詔傳》、《舊唐書·南詔傳》);宋太祖趙匡胤則“揮玉斧”,把大渡河以南之地劃出疆界(見畢沅《續(xù)資治通鑒》卷四),使繼南詔而起的大理國與中原地區(qū)的文化交流受到阻礙。司馬光對友人的諄諄囑咐,表現(xiàn)了他對西南地區(qū)的深切關(guān)注。

此詩雖偏于議論,不鋪陳文采,也不刻意求工,然而在質(zhì)樸的語句之中,蘊(yùn)含著豐富的內(nèi)涵,而且感情誠摯,含意深遠(yuǎn),在宋人五律中屬于佳作。這與詩人“視地而后敢行,頓足而后敢立”的敦樸性格也是一致的。

詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。

推薦詞條

<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>