萬(wàn)圣節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
萬(wàn)圣節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
October 31 is Halloween, one of the most popular festivals in the US, Canada and Britain. The festival began as a day to remember the dead. But nowadays it"s all about the carnival atmosphere when people can enjoy dressing up and scaring each other。
【資料圖】
10月31日萬(wàn)圣節(jié)前夜是美國(guó)、加拿大和英國(guó)最受歡迎的節(jié)日。節(jié)日源起于對(duì)死者的紀(jì)念日。但現(xiàn)在它完全一場(chǎng)大狂歡,人們盡情享受著改裝易容互相恐嚇的樂(lè)趣。
Halloween is one of children"s favourite nights of the year. They dress up as monsters and go to their neighbours"houses. Knocking on the door they shout: "Trick or treat!" Of course, usually people give them "treats" - a like sweets and chocolates. But, if you don"t, you can expect a prank such as having your car windows soaped or your garbage cans turned over。
萬(wàn)圣節(jié)前夜一年之中孩子們最喜歡的夜晚。打扮成妖怪去鄰居家,敲著門大喊:“不給糖就搗蛋!”當(dāng)然,人們通常會(huì)給“糖”——比如甜食或者巧克力。但你不給,那就等著一場(chǎng)惡作劇吧,你會(huì)你的車窗被涂上了肥皂,垃圾桶翻倒在地,等等。
Halloween is also a time for masquerade parties. Witches flying on broomsticks, while ghosts and skeletons chat on the dancefloor。
萬(wàn)圣節(jié)前夜舉辦化妝舞會(huì)的好時(shí)機(jī)。你會(huì)看到女巫坐著掃帚柄飛進(jìn)來(lái),鬼怪和骷髏則在舞池中竊竊私語(yǔ)。
You can even dress up as a famous monster like Dracula! Themotto is: "The scarier, the better."
你還可以化妝成像吸血鬼那樣可怕的"妖怪。有句諺語(yǔ)說(shuō):“越恐怖越好?!?/p>
Even making Halloween food should be like casting a spell or mixing a magic drink. In Britain, people drink "Witch"s Mix", made with apple, orange, grape and berry juice. Children also enjoy" Halloween Worms," made from egg noodles. And how do you like thesound of "Eye-Balls"? Don"t worry, they"re made with scoops of chocolate and vanilla ice cream, shaped like human eyes. Skeleton-shaped cookies are equally popular。
甚至連萬(wàn)圣節(jié)前夜做的食物也要像下了咒語(yǔ)或者配備魔法飲料。在英國(guó),人們喝叫“巫師之飲”的東西,用蘋果、橘子、葡萄和漿果的汁調(diào)配而成。孩子們還喜歡吃“萬(wàn)圣節(jié)蟲子”,是用雞蛋面做的。你覺(jué)得“眼珠子”聽(tīng)上去怎么樣?別擔(dān)心,那只是用幾勺巧克力和香草冰激凌做的,只不過(guò)像是人眼的形狀。頭蓋骨形狀的餅干同樣也很受歡迎。
A well-known Halloween tradition is to make lanterns from pumpkins, called "Jack-o-lanterns". First, the inside of the pumpkin is removed. Then, a face is cut into the pumpkin, traditionally a smiling, devil face. Finally a candle is placed inside, and the lantern is put at the front of the house to keep evil spirits away。
萬(wàn)圣節(jié)前夜的眾所周知的傳統(tǒng)用南瓜做成燈,叫“杰克燈”。,把南瓜里面掏空。然后在南瓜上切出一張臉孔,通常是一張笑瞇瞇的魔鬼面孔。最后,在里面放上一只蠟燭,然后把南瓜燈房子前面用來(lái)嚇跑那些邪惡的幽靈。
Besides pumpkin cutting, "apple-bobbing" is another popular game. Several apples are put floating in water in a big bucket. Children have their hands tied behind their backs. They have to try to pick the apples out of the water using only their mouths. Of course, people get very wet and it is very funny to watch。
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問(wèn)題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。