你知道空耳是什么意思嗎?中國的空耳文化是怎樣的?
我們?cè)诰W(wǎng)上聽歌的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)看到“空耳”這個(gè)詞語。之前小編在給大家講達(dá)咩是什么意思的時(shí)候,也說過達(dá)咩就是空耳梗。那么空耳到底是什么意思呢?接下來大家就跟著小編一起去看看吧。
空耳是什么意思
空耳其實(shí)就是一種另類的填詞游戲,一般是按照發(fā)音用其他的語言代替原語言。
詞語來源
空耳這個(gè)詞語主要來源于日語,在日語中是幻聽的意思。后來逐漸發(fā)展成了根據(jù)歌曲中歌詞的發(fā)音,重新創(chuàng)造出與發(fā)音類似的一句話,這個(gè)時(shí)候?qū)懗鰜淼脑捑秃驮柙~的意思完全不一樣。
具體含義
空耳就是指在聽一首歌的時(shí)候,故意用別的話來代替原歌詞,主要是根據(jù)發(fā)音來替換。一般來說,重新寫出來的歌詞跟原歌詞的意思完全不同,甚至是毫無關(guān)聯(lián)。雖然空耳是根據(jù)發(fā)音用別的語言來替換原歌詞,但是替換的新歌詞并不是單純的排列組合,而是會(huì)有一定的通順的含義,是根據(jù)音節(jié)的合理想象??斩诖蠖鄶?shù)百科網(wǎng)站上的解釋都是“在有歌詞的音樂中進(jìn)行創(chuàng)作”,但是在萌娘百科中,純音樂還會(huì)有日語歌詞。
中國的空耳文化
中國關(guān)于空耳的文化還挺多的,在臺(tái)灣,《我的野蠻女友》的片尾曲《I Believe》,被改編的空耳歌詞是“阿婆你”;《Dragostea din tei》被改編的空耳歌詞是“嘜阿喜”;Super Junior的《Sorry Sorry》,被改編的空耳歌詞是“手里那根芭蕉”等等。在香港,歌手古巨基的作品《愛回家》中出現(xiàn)了疑似粵語空耳的歌詞,比如“一換亂燙”、“張海量鼻”等等。在大陸,《創(chuàng)圣大天使》的主題曲《愛している》,被改編的空耳歌詞是“阿姨洗鐵路”;印度歌曲《Tunak Tunak Tun》被改編的空耳歌詞是“我在東北玩泥巴”等等。
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。