垃圾桶用英語(yǔ)怎么說(shuō)
垃圾桶又名廢物箱或垃圾箱,就是裝放垃圾的地方。那么你知道垃圾桶用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面跟小編一起學(xué)習(xí)垃圾桶的英語(yǔ)知識(shí)吧。
(資料圖片僅供參考)
垃圾桶英語(yǔ)說(shuō)法
trash can
garbage can
ashcan
垃圾桶的相關(guān)短語(yǔ)
塑料垃圾桶 PLASTIC DUSTBIN
街道垃圾桶 street litter bin
清空垃圾桶 Empty Trash ; empty the rubbish bins
鐵藝?yán)?trash bins
垃圾桶模型 The Garbage Can Model
太陽(yáng)能垃圾桶 Solar dustbin ; solar trash can
云石垃圾桶 Ashtray Bins
外觀垃圾桶 exterior trash
垃圾桶的英語(yǔ)例句
1. His dismembered body was found in a rubbish bin.
在垃圾桶里發(fā)現(xiàn)了他被肢解的尸體。
2. The dustbins clashed as people emptied rubbish.
垃圾桶在人們倒垃圾時(shí)發(fā)出撞擊聲.
3. I took a great dislike to the clock, so I chucked it in the dustbin.
我很討厭那只鐘,隨手就把它扔進(jìn)垃圾桶里了。
4. Packaging is about a third of what is found in an average British dustbin.
英國(guó)垃圾桶里平均約有1/3是產(chǎn)品包裝。
5. She took out the plate, stared blankly at the dried-up food on it, and tipped it into the bin.
她拿出盤子,茫然地望著上面已經(jīng)干掉的食物,然后把它倒進(jìn)了垃圾桶。
6. The average family in Europe throws as much as £3,000 worth of reusable materials into its dustbin each year.
歐洲的普通家庭每年扔進(jìn)垃圾桶的可再利用材料的價(jià)值高達(dá)3,000英鎊。
7. He screwed the paper small and chucked it in the bin.
他把紙揉成小團(tuán),扔進(jìn)了垃圾桶。
8. A dog was nosing at one of the cans.
有一條狗正在垃圾桶里嗅東西.
9. You can"t line a garbage pail with a television set.
你無(wú)法用電視機(jī)來(lái)墊襯垃圾桶.
10. He dumped all the refuse into the garbage can.
他將全部垃圾倒入垃圾桶.
11. The trash can was thrown away.
垃圾桶被扔掉了.
12. Outside along the street were the refuse cans from the houses waiting for the collector.
外邊沿街放著一家家的垃圾桶,在等待收垃圾的.
13. I"m sorry but I couldn"t find a trash can.
對(duì)不起,我沒(méi)有看見(jiàn)垃圾桶.
14. There"s a trash can over there.
那邊就有個(gè)垃圾桶.
15. Let"s play from the trash can to the light post, right?
比賽場(chǎng)地是從垃圾桶到路燈,好嗎?
關(guān)于垃圾桶英語(yǔ)趣聞:清潔工不小心把藝術(shù)作品丟進(jìn)垃圾桶
A cleaning woman in southern Italy has unwittingly thrown away contemporary artworks that were supposed to be part of an exhibition.
據(jù)英國(guó)《每日電訊報(bào)》報(bào)道,在意大利南部,一位女清潔工不小心把當(dāng)代藝術(shù)作品扔進(jìn)垃圾桶,這些作品是一個(gè)展覽會(huì)的一部分。
Lorenzo Roca, head of the cleaning company, said the woman "was just doing her job" when she thought two artworks were part of rubbish left behind by those setting up for the show that opened on Wednesday in Bari.
清潔公司的負(fù)責(zé)人洛倫佐·羅卡說(shuō),這位女清潔工只是做了她自己應(yīng)做的工作,她把那兩個(gè)藝術(shù)作品當(dāng)做是為了19日在巴里(Bari)開(kāi)幕的展覽所做的陳設(shè)留下的垃圾。
Show organisers said one of the works she gave to a city sanitation crew before dawn included pieces of cookies, which were scattered on the floor, as part of an artistic arrangement.
展覽負(fù)責(zé)人說(shuō),在黎明之前交給城市衛(wèi)生人員的工作包括散落在地上的餅干,這是作為藝術(shù)布置的一部分。
Mr Roca said the cleaning company would use its insurance coverage to pay for the trashed art works, whose value was estimated at 10,000 euros ($13,700).
羅卡說(shuō),清潔公司用他們購(gòu)買的保險(xiǎn)來(lái)賠償被扔掉的藝術(shù)作品,這些藝術(shù)作品的價(jià)值估計(jì)是1萬(wàn)歐元(1.37萬(wàn)美元)。
The cleaning woman is not the first person to fail to recognise a piece of contemporary art.
這位女清潔工不是第一位辨認(rèn)不出當(dāng)代藝術(shù)作品的清潔工。
In 2001 a piece of art by Damien Hirst consisting of an ashtray, dirty coffee cups, empty beer bottles and crumpled newspapers was thrown away by cleaners at a London art gallery.
2001年,在倫敦的一個(gè)藝術(shù)畫廊,達(dá)明·赫斯特(Damien Hirst)的作品也被清潔工扔進(jìn)了垃圾桶,其中包括一個(gè)煙灰缸、臟的咖啡杯、空的啤酒瓶和皺巴巴的報(bào)紙。
In 1999 Tracey Emin was on the verge of winning the Turner Prize for her conceptual piece "My Bed," when one of the museums"s patrons saw the exhibit and, believing that it had been vandalised, straightened it up and made the bed.
在1999年,特雷西·埃明(Tracey Emin)因?yàn)樗母拍钭髌贰拔业拇病?My Bed)即將獲得泰納獎(jiǎng)(Turner Prize),當(dāng)一個(gè)博物館的觀眾看到了這幅作品,以為床被弄亂了,還把床給收拾了并疊好了被子。
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問(wèn)題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。