影音先锋AⅤ天堂资源站,13小箩利洗澡无码视频APP,午夜理论片日本中文在线,最近新免费韩国日本电影

萬能百科  > 熱門推薦  > 

同義詞

2010-07-30   

同義詞同義詞

什么叫同義詞?

同義詞,是表達的意義相同但是名稱不同的詞條,例如:“北京”和“北京市”是同義詞。為了避免不同用戶提交名稱不同而內(nèi)容相同的詞條,造成資源浪費和重復勞動,互動百科會將概念相同的詞條添加為同義詞,并以其中較為規(guī)范或較為常用的詞條作為標準詞,例如:將“湖南省”作為“湖南”的標準詞。

當一個詞條被添加為同義詞后,該詞條原有內(nèi)容會被隱藏,并提示你查看標準詞條。如下圖所示:

同義詞添加規(guī)范:

類別 添加規(guī)則 示例
人名類 英譯人名 一般以習慣用名為標準詞,如詞條產(chǎn)生歧義則不添加同義詞 以習慣用名為標準詞,如有歧義則不添加同義詞 簡稱、全稱和習慣用名,以習慣用名為標準詞,如詞條產(chǎn)生歧義則不添加同義詞。 正確示例:托馬斯·阿爾瓦·愛迪生=托馬斯·愛迪生
錯誤示例:愛迪生和托馬斯·愛迪生(因愛迪生是一個姓氏,有歧義)
英譯人名的多種譯名以常用名稱標準詞,如詞條產(chǎn)生歧義則不添加同義詞。 正確示例:喬萬尼·卜伽丘=喬萬尼·薄伽丘
人物姓氏類 以×姓為標準詞,如果×氏與×姓的內(nèi)容產(chǎn)生歧義則不添加同義詞。 正確示例:李氏=李姓
錯誤示例:鈕祜祿氏
神話類人名 以常用名為標準詞,如果詞條產(chǎn)生歧義則不添加同義詞。 錯誤示例:太陽神和阿波羅
皇帝類 中國皇帝名 皇帝年號類詞條以歷史習慣用法為標準詞。 正確示例:紂王=商紂王
外國皇帝名(世襲名稱與本名) (世襲名稱與本名)以世襲名稱為標準詞,如果出現(xiàn)歧義則不予以添加。 正確示例:夏爾·羅貝爾=查理一世
地名類 中國地名 地名類詞條全稱與簡稱的意義有歧義則不添加同義詞 省市級地名,以地名簡稱為標準詞(不加“省”“市”字樣) 正確示例:大連市=大連
錯誤示例:吉林和吉林市
省市級以下行政單位地名,以全稱為標準詞(加“區(qū)”“縣”“鄉(xiāng)”等字樣)。 正確示例:陽曲=陽曲縣
外國地名 以外國地名以常用名為標準詞。 正確示例:夏威夷州=夏威夷
景點名稱 以景點全稱為標準詞。 正確示例:臥龍自然保護區(qū)=臥龍國家自然保護區(qū)
錯誤示例:武夷山自然保護區(qū)和武夷山
地理名稱 以歷史叫法為標準詞。  
企業(yè)類 外國企業(yè)縮寫 一般以企業(yè)全稱為標準詞 如有其他意義則不并入企業(yè)中文全稱。 錯誤示例:ibm
企業(yè)名稱縮寫 與企業(yè)全稱意義不完全相同則不并入中文全稱。 錯誤示例:海爾與海爾集團
學校類   以學校全稱為標準詞,如果簡稱與全稱意義不完全相同則不添加同義詞。 正確示例:北京四中=北京市第四中學
錯誤示例:四中和北京四中
動植物類   動植物名稱以學名為標準詞,如果其他名稱有歧義則不添加同義詞。  
 
歷史事件類 詞條名稱涉及一月、十一月、十二月 應用間隔號·將表示月和日的數(shù)字隔開,避免歧義。涉及其它月份時,不用間隔號。 正確示例:一二九運動=一二·九運動 
詞條名稱帶引號 不應出現(xiàn)引號等符號(事件名稱本身帶引號的除外) 正確示例:“一二九”運動=一二·九運動
軍事類 武器裝備類 以官方名稱為標準詞。  
軍事戰(zhàn)役類 軍事戰(zhàn)役名稱以歷史記載全稱為標準詞。(詞條盡量沒有引號等特殊符號)。 正確示例:平型關大戰(zhàn)=平型關大捷
醫(yī)藥化學類 化學符號類 以學名為標準詞 以中文簡稱為標準詞,如果縮寫與中文有歧義則不添加同義詞。 正確示例:鎂元素=鎂
錯誤示例:Mg和鎂 
藥物名稱 以藥物學名為標準詞。 正確示例:先鋒霉素1號=頭孢噻吩
病癥名稱 以病癥醫(yī)學標準名稱為標準詞。 正確示例:帕金森氏病=震顫麻痹
正確示例:先鋒霉素1號=頭孢噻吩
體育賽事類 多年一屆賽事的名稱 以“年代+舉辦城市名稱+奧運會”為標準詞。 正確示例:第二十五屆夏季奧林匹克運動會=1992年巴塞羅那奧運會
賽事相關紀念物 以紀念物名稱為標準詞。 正確示例:奧運會福娃=福娃
節(jié)日類   以“××節(jié)”為標準詞,如一個節(jié)日有多種叫法則以最常用的為標準詞。其他叫法如果出現(xiàn)歧義則不添加同義詞。 正確示例:端午=端午節(jié)
天文類 天體名稱 以科學命名為標準詞,其他名稱和編號均加入科學命名中,如果編號意義有歧義則不添加同義詞。 正確示例:天津四=天鵝座α星
人造衛(wèi)星 以官方發(fā)布的全稱為標準詞。  
文藝作品類 以作品全稱(無書名號的)為標準詞 一個作品有多個名稱,以常用名為標準詞。如果名稱有歧義,則不添加。 正確示例:《圣經(jīng)》=圣經(jīng)
錯誤示例:泰坦尼克號和《泰坦尼克號》
語言類 語種 以習慣用名為標準詞 以最常用的名稱為標準詞 正確示例:英國話=英語
方言 以××方言為標準詞 正確示例:山西話=山西方言
編程語言 以最常用的名稱為標準詞,如名稱有歧義的,則不添加。 正確示例:編程C語言=C語言
錯誤示例:C和C語言
英文縮寫類   英文縮寫類詞條與中文譯名如果出現(xiàn)歧義則不添加同義詞。 錯誤示例:WTO和世界貿(mào)易組織
時間類   以×年×月×日為標準詞 數(shù)字使用阿拉伯數(shù)字,單獨的數(shù)字不添加同義詞。 正確示例:1949年10月1日
錯誤示例:1949和1949年
交通設施 軌道交通設施 以習慣用名為標準詞 以常用名為標準詞,如果詞條產(chǎn)生歧義則不添加同義詞。 正確示例:京津塘高速=京津塘高速公路
交通站點設施 以全稱為標準詞,如果詞條產(chǎn)生歧義則不添加同義詞。
其他   一個概念有多種叫法,以常用名為標準詞。如果名稱有歧義則不添加。 正確示例:清王朝=清朝
錯誤示例:DNA和脫氧核糖核酸

詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學等領域),建議您咨詢相關領域?qū)I(yè)人士。

推薦詞條

<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>