詞條名稱總則
2010-08-01
詞條命名原則
1、盡量使用中文詞條名稱應(yīng)盡量使用中文命名,并將外文原文附在條目的首行。外文原文比中文翻譯在中文中更加常用的除外。如,IBM。
2、盡量使用事物的常用名
盡量使用人或物最常見的名稱,但是不要和其他的人或物的名稱沖突。如,法網(wǎng)。
3、盡量使用全稱
詞條名稱應(yīng)盡量使用事物全稱,避免使用中文或外文縮寫和簡稱。使用廣泛、獨(dú)一無二或被公認(rèn)為專有名詞的簡稱、縮寫除外。如:蘇聯(lián)。
4、不要使用詞條的目錄命名,詞條的目錄與作品名相同的除外
如:貴州旅游資源
5、名從主人
如果一個(gè)詞條所描述的主體事物,它的擁有者或代表者的官方中文資料里有出現(xiàn)到該事物的中文名稱的,一般使用該中文名稱。
常見的不符合規(guī)范的情況
1、詞條名稱必須是不帶修飾詞的陳述性詞語。
例如:“中國”是合適的詞條名稱,而“偉大的中國”就不合適。
2、詞條名稱不可以是一個(gè)短語或是句子。
例如:“杭州的歷史”、“恐龍的起源”、“南極和北極的區(qū)別”、“有誰知道杭州的歷史” 就是不合適的詞條名稱。
3、詞條名稱不可以是討論的話題。
例如:“怎樣可以有效減肥”不合適。
4、詞條名稱不可以含有特殊符號(hào)。
例如:%,*,~等。
5、詞條名稱中不可以含有錯(cuò)別字。
例如:吊藍(lán),藍(lán)球。
6、不可用古詩詞的詩句作為詞條名
例如:春眠不覺曉,明月幾時(shí)有等。
7、非專有名詞的短句、數(shù)碼類產(chǎn)品特性描述的詞語不建議創(chuàng)建。
例如:“只此一家,別無分店”、“ XX 超薄雙待機(jī)彩屏 D608 手機(jī)”等。
8、不要使用詞條的名稱來表示詞條的層次
比如“中國歷史”既可屬于“中國”,又可屬于“歷史”,所以不要使用“中國/歷史”這種方式命名頁面(這種方式叫做子頁面,以前曾經(jīng)在條目中采用過,現(xiàn)在已經(jīng)不在條目中使用了,不過可以在用戶和討論頁使用)。
詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。