影音先锋AⅤ天堂资源站,13小箩利洗澡无码视频APP,午夜理论片日本中文在线,最近新免费韩国日本电影

萬能百科  > 創(chuàng)業(yè)專題百科?  > 

gaslighting(gaslighting心理學)

2022-10-13   

本文目錄一覽:

  • 1、
  • 2、
  • 3、
  • 4、

有誰了解gaslighting?

gaslighting,跟煤油燈可沒什么關(guān)系,而是一種心理虐待(phychological abuse)。

Gaslighting來源于1938年的舞臺劇Gas Light,以及1940年和1944年由此改編的電影Gaslight。電影中丈夫為了得到財產(chǎn),試圖用多種方式讓身邊人(包括他妻子本人)相信他的妻子瘋了。

晚上房間中的煤油燈忽明忽暗,樓上有奇怪的響聲,妻子發(fā)現(xiàn)后,他又跟她說燈根本沒有暗,全是她自己想象出來的,她精神不正常,然而事實卻是他在樓上儲物間翻找妻子姑媽留下的珠寶,導致房間里的煤油燈閃爍。

電影中丈夫的行為就是我們今天要說的是gaslighting。Gaslighting是一種心理虐待,表現(xiàn)為用錯誤信息迷惑受害者,導致受害者質(zhì)疑自己的記憶力(memory)及理智(sanity),從而達到操控(manipulate)受害者的目的。

BBC有一篇文章,是一個名叫Greg的gaslighter的自白。21歲的Greg是一個法律系的本科生,他的女朋友Paula比他大四歲,正在讀研究生。Greg把這份感情描述為“romantic but unsteady”,也就是浪漫,但不穩(wěn)定。為什么不穩(wěn)定呢,因為戀愛沒多久,Greg就開始背著女朋友出軌了。

別忘了,Paula很聰明的,所以很快就在社交媒體上發(fā)現(xiàn)了Greg出軌的蛛絲馬跡。Greg呢,為了在不分手的情況下繼續(xù)出軌,開始“alter her reality”,改變Paula對現(xiàn)實的認知。

他是怎么操作的呢?總共分兩步。第一步,在一段時間之內(nèi)經(jīng)常以“開玩笑的口吻”責怪Paula沉迷于社交媒體,他所謂的“開玩笑的口吻”是用一些貶低人的詞,比如paranoid(有妄想癥), crazy(瘋子), full of drama(戲精),讓Paula對他出軌這件事失去信心。

雖說是“玩笑”,但一直說Paula也就信了,開始懷疑自己,開始向Greg道歉,說她不應該懷疑他,她會減少刷朋友圈的時間。

第二步,在Paula面前敗壞其他女性的名聲。這些女性包括他出軌的對象,以及Paula的好朋友。如此這般,即使這些人中有人告訴了Paula真相,她也會選擇不去相信她們。"I was isolating her from those who would tell her the truth." 這樣Greg就可以肆無忌憚的出軌了。

簡單來說,gaslighting就是明明對方做錯了,但最后卻讓你覺得這是你的錯。男生女生都可以成為gaslighting的受害者。

gaslighting心理效應是什么?

gaslighting,即煤氣燈效應,指的是從心理上去操縱說話的對象,以至于他們懷疑自己是否精神正常。“煤氣燈下”是1944年的一部美國電影,片中男主故意將家中的煤氣燈調(diào)得忽明忽暗,并買通仆人否認燈光有變化,讓妻子不斷質(zhì)疑自己的記性和邏輯,直到女主覺得自己瘋了。

這其實是心理虐待的一種,故意提供錯誤的情報,令受害者懷疑自身理智。

身邊這種很常見,舉個例子:

被動攻擊者還有一項必不可少的“技能”——甩鍋+攬功。他們往往自我保護意識很強,會不斷編造借口來免去自己的責任,很多時候還會把原因推到別人身上。

如果同事的建議成功,他會把功勞歸于自己。如果失敗,他會表示自己曾對其有過懷疑,第一個為自己開脫。

gaslighting是什么意思?能解釋一下嗎?

Gas lighting意思是:氣體照明。

重點詞匯:Gas

英[ɡ?s]

釋義:

n.氣體;[礦業(yè)]瓦斯;汽油;毒氣

vt.加油;毒(死)

vi.加油;放出氣體;空談

n.(Gas)人名;(法、德、西)加斯

[復數(shù):gases或gasses;第三人稱單數(shù):gases或gasses;現(xiàn)在分詞:gassing;過去式:gassed;過去分詞:gassed]

短語:

gas station加油站;汽油加油站。

詞語辨析:atmosphere,air,gas

這些名詞均與空氣有關(guān)。

1、atmosphere指圍繞星球,特別是圍繞地球的空氣,即大氣層。也可指環(huán)境氣氛。

2、air指空氣,也泛指一般氣體。

3、gas指氣態(tài)物,尤指供燃燒取暖或照明的氣體,其中一部分稱作瓦斯。

gaslighting和pua有什么不一樣

Gaslighting指通過給某人洗腦來欺騙和操縱某人的行為,操縱者試圖讓對方去質(zhì)疑自己,PUA 是指在職場中領(lǐng)導或同事通過使用一些方法及套路,對員工進行精神打壓,使員工在潛移默化下逐漸失去自我判斷能。

本詞最早來源于電影《Gaslight(煤氣燈下)》,指從心理上去操縱說話的對象(即一種心里虐待),以至于他們懷疑自己是否精神正常。這也是一種嘗試去更改別人對現(xiàn)實的認知能力,以完成操縱別人的個人行為,是一種經(jīng)典的心理狀態(tài)暴力行為,或做為忽悠方式的一種。講話者通常語調(diào)非常自信心,持續(xù)否定、抨擊交談目標對現(xiàn)實的認知,體會,記憶力這些,使另一方造成消極悲觀,乃至懷疑你是不是精神一切正常。Gaslighting和PUA是有區(qū)別的。

詞條內(nèi)容僅供參考,如果您需要解決具體問題
(尤其在法律、醫(yī)學等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)人士。

標簽

<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>